Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
cancnt
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - cancnt
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 6 з 6
1
22
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
is not miracle but a legend
is not miracle but a legend
Завершені переклади
mucize deÄŸil fakat bir efsane
96
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Je soussigné docteur Martine, vétérinaire...
Je soussigné docteur Martine, vétérinaire exerçant a Laigle, certifie que le poulain de la jument ABC est mort le 23.04.2007
Завершені переклади
Aşağıda imzası bulunan doktor , hayvan hastalıklarıyla
1242
Мова оригіналу
Young Goodman Brown
3-
Methought as she spoke there was trouble in her face, as if a dream had warned her what work is to be done tonight. But no, no; it would kill her to think it.
8-
He had taken a dreary road, darkened by all the gloomiest trees of the forest, which barely stood aside to let the narrow path creep through, and closed immediately behind.
9-
he glanced fearfully behind him as he added, "What if the devil himself should be at my very elbow!"
12-
And yet, though the elder person was as simply clad as the younger, and as simple in manner too
12-
But the only thing about him that could be fixed upon as remarkable was his staff, which bore the likeness of a great black snake, so curiously wrought that it might almost be seen to twist and wriggle itself like a living serpent.
15-
Sayest thou so?" replied he of the serpent, smiling apart. "Let us walk on, nevertheless, reasoning as we go; and if I convince thee not thou shalt turn back. We are but a little way in the forest yet."
16-
"My father never went into the woods on such an errand, nor his father before him.
16-
We have been a race of honest men and good Christians since the days of the martyrs; and shall I be the first of the name of Brown that ever took this path and kept"
18-
If it be as thou gayest "
they never spoke of these matters ; or verily I marvel not seeing that the least rumor of the sort would have driven them from new England .
20 -
Howbeit
Завершені переклади
Genç Dost Brown
255
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
It was all as lonely as could be ; ande there is...
Young Goodman Brown
It was all as lonely as could be ; ande there is this peculiartity in such a solitude , that the traveller knows not who may be concealed by the innumerable trunks and the thick boughs overhead ; so that with lonely footsteps he may yet be passing through an unseen multitude .
Çeviri Türkçe olacak .
Bağlantıları yapmakta çok zorlanıyorum .
Завершені переклади
Yalnizlik
1